No exact translation found for اِخْتِصَاصِيٌّ بِالمُعَالَجَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِخْتِصَاصِيٌّ بِالمُعَالَجَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je rencontre pas souvent de pédicures dans ma profession.
    لا تقابل الكثير من اختصاصيين معالجة الأقدام في ميدان عملي
  • Je suppose que ça ferait mauvais effet : Cohen aux mains des pédicures.
    أظنه لن يكون مناسباً كوهين) ضدّ اختصاصيين معالجة الأقدام)
  • Il s'appelle Parker. Il est cancérologue pédiatrique.
    حسنا , إسمه باركر و هو إختصاصي معالجة الأورام للأطفال
  • Je trouve qu'il est très difficile de le comprendre.
    لا أعتقد انه ينبغي علينا النظر لـ اختصاصي معالجه النطق
  • - Une place de thérapeute. - C'est quoi la Greenwood Academy ?
    منصب إختصاص معالجة - ما هي "أكاديمية قرين وود" ؟ -
  • J'ai rencontré un paquet de prêtres-serpents, de dieux fous, de seigneurs de guerre.
    قابلت عدد من الكهنة والأفاعي وآلهة غاضبة لوردات حرب، لم أقابل قط اختصاصيين معالجة الأقدام
  • Ce que je crains, c'est ce qui arrive sûrement chez tous les thérapeutes quand un pauvre couple s'y rend.
    ما أخشى من وقوعه هنا هو ما يقع على الأحْرى في كلّ مكتب اختصاصيّ معالجة لعين في كلّ وقتٍ يتوجّه زوجان بائسان إلى هناك
  • Cet argent ira à un thérapeute spécialisé dans les troubles du comportement alimentaire.
    تلك النقود ستذهب إلى معالج .إختصاصي في اضطرابات الأكل
  • Par contraste, les États-Unis soutiennent que «même si le Rapporteur spécial a établi des rapports sur des cas qui ne relèvent pas de son mandat, cela ne lui confère pas la compétence nécessaire pour s'occuper de ces questions».
    وعلى النقيض من ذلك، فإن موقف الولايات المتحدة الأمريكية هو أنه "بينما يجوز للمقرر الخاص أن يُبلغ عن حالات تخرج عن نطاق ولايته، فإن ذلك يخوله اختصاص معالجة هذه الحالات".
  • Le projet de loi relatif à la prévention et à la répression du terrorisme inclura une disposition qui établira la compétence des autorités comoriennes en ce qui concerne les infractions visées par les instruments universels contre le terrorisme dans le cas où l'auteur présumé d'une ou de plusieurs de ses infractions se trouve sur le territoire comorien, et ceci indépendamment du lieu de la commission de l'infraction ainsi qu'indépendamment de la nationalité de l'auteur présumé.
    سيتضمن مشروع القانون المتعلق بمنع الإرهاب وقمعه بندا يعطي لسلطات جزر القمر اختصاص معالجة الجرائم التي تشملها الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب إذا كان الشخص المفترض ارتكابه لواحدة من هذه الجرائم أو أكثر موجودا في إقليم جزر القمر، أيا كان مكان ارتكاب الجريمة وبصرف النظر عن جنسية المرتكب المفترض.